lunes, 17 de junio de 2013

Hedi Slimane YSL

El grunge ha vuelto. Lo dice el street style, lo dicen los blogs, y todo porque lo dijo Hedi Slimane en su desfile para Saint Laurent del próximo otoño-invierno. 

Grunge is back. Street style says it, blogs say it, and all because Hedi Slimane said it in his next Autumn-Winter fashion show for Saint Laurent


Cara Delevingne es la modelo de la campaña. Nadie mejor que ella para representar el espíritu de este estilo de vida. 

Cara Delevingne is the model of the campaign. Nobody better than her to represent the spirit of this lifestyle.  


Aquí tenéis la colección completa. Vestidos aniñados, cuero, mucho negro, hebillas, cuadros escoceses, lazos, estampados florales y animales y un mix de estilos sin ningún miedo. 

Here´s the complete collection. Childlike dresses, leather, much black, buckles, tartan, bows, floral and animal prints, and a fearless mix of styles. 


El detalle: medias con mini tachuelas. 

The detail: tights with tiny studs. 


Para el cuello, remata con un lazo.  

For the neck, finish off with a bow.


Look colegiala con vestido, cuello bebé y trenca. 

Schoolgirl look with a dress, a Peter Pan collar and a duffle-coat. 


¿Por qué elegir estampado? Mézclalos todos sin pudor. 

Why choose a print? Mix them all shamelessly. 


Chaquetas de pelo con mangas súper largas. 

Fur jackets with super-long sleeves. 


Mejor no tener prisas con esta falda... 

Better don´t be in a hurry with this skirt...


También hay espacio para los vestidos de fiesta. Todo, por supuesto, en negro. 

It has room for party dresses too. All, of course, in black. 


Y las hebillas no se quedan en la ropa: se cuelan en los zapatos y complementos. 

And the buckles don´t stay in the clothes: they gate-crash into shoes and accesories. 



¿Os gusta que el grunge vuelva a estar de moda? ¿Qué os parece la colección? ¡No dudéis en comentar!

Do you like that grunge is back in fashion? What do you think of the collection? Feel free to comment!

miércoles, 12 de junio de 2013

The New Suit

El clásico traje se moderniza con nuevos cortes, sustituyendo pantalón por falda, cambiando sus proporciones, y sobre todo, atreviéndose con nuevos estampados y colores muy llamativos. 

The classic suit modernizes with new cuts, replacing trousers for skirt, changing their proportions, and especially, daring with new prints and very flashy colours. 


Con falda cruzada y estampado de rayas marineras. 

With double-breasted skirt and sailor striped print. 
 

Con estampados arriesgados: Miroslava Duma lleva un traje de pata de gallo y Anna Dello Ruso uno con lunares desdibujados. 

With bold prints: Miroslava Duma wears a hounds-tooth suit and Anna Dello Ruso wears a blurry dots one. 


Colores básicos, pero poco vistos en trajes de chaqueta. Blanco nuclear y un traje de 3 piezas con estampado Príncipe de Gales. Nunca lo masculino fue tan femenino. 

Basic colours, but rarely seen in tailored suits. Pure white and a three-piece suit with Prince of Wales print. Masculine stuff has never been so feminine.


¿Te atreves con el color en todo su esplendor? Miroslava Duma sigue siendo un ejemplo de estilo con este traje azul eléctrico, y su amiga Natasha Goldenberg no iba a ser menos, con un traje rosa fantástico. 

Do you dare with the colour in all its glory? Miroslava Duma keeps being a good style example with this electric blue suit, and her friend Natasha Goldenberg would not be less, with a fantastic pink suit. 


Si el azul no os convence, también apostó por un sastre en amarillo (casi mostaza). Pero si sois más de verde, esta opción con top de lentejuelas es perfecta para cualquier hora del día. 

If blue doesn´t convince you, she bets on a yellow suit (almost mustard) too. But if you prefer green, this option with a sequins top is perfect for any moment. 



¿Qué pensáis de estos nuevos trajes? ¿Os gustan? ¡No dudéis en comentar!

What do you think of these new suits? Do you like them? Feel free to comment!

sábado, 8 de junio de 2013

Meow!

Ser una gatita nunca fue tan sencillo. Sólo tienes que saber qué elegir. 

Being a kitty was never so easy. You just have to  know what to choose. 


Algo como estas prendas (y estos preciosos zapatos)...

Something like these garments (and these wonderful shoes...)


... acompañadas de estos complementos para dar el toque final. 

... served with these accesories to put the last touch 


Todos estos artículos (y muchos más que me inspiran) puedes encontrarlos en mi página de Fashiolista. ¡Sígueme! 

You can find all these items (and many more that inspire me) in my Fashiolista´s page. Follow me!


¿Os ha gustado este look? ¡No dudéis en comentar!

Do you like this outfit? Feel free to comment!

miércoles, 5 de junio de 2013

Maison Scotch Lookbook P/V 2013

Maison Scotch, la versión femenina de la marca holandesa Scotch & Soda, presenta su nuevo lookbook para este verano, centrando su estilo en la elegancia femenina despreocupada. 

Maison Scotch, the female version of the Dutch brand Scotch & Soda, presents its new Summer lookbook, focusing its style in the carefree female elegance.


Con una estética estilo rock n' roll y una suave paleta empolvada, crea una colección muy ponible, con un giro artístico inspirado en el effortless francés.

With a rock n´roll style and a soft pale colour palette, it makes a collection with very wearable clothes , with an artistic twist inspired in the french effortless. 


Básicos veraniegos como los shorts, las camisetas de rayas, los estampados étnicos y florales, los colores flúor y los tejidos vaporosos como la seda no faltan en sus propuestas. 

Their designs don´t lack Summer basics like shorts, striped shirts, ethnic and floral prints, neon colours and sheer weaves like silk.


¿Los precios? No aptos para todos los bolsillos, pero su lookbook puede ser una buena fuente de inspiración. 

Prices? Not suitable for every budget, but their lookbook could be a good source of inspiration.


Podéis encontrar sus prendas en su propia tienda online, Asos o Mon Showroom, entre otros. 

You can find their garments in their webstore, Asos and Mon Showroom, among others. 




¿Qué os parece su estilo? ¿Conocíais esta marca? ¡No dudéis en comentar!

Do you like their style? Did you know this brand? Feel free to comment!

jueves, 30 de mayo de 2013

First Haul 2013

Una de las partes más divertidas de probar nuevos maquillajes y tratamientos de belleza es poder compartir los resultados con tus amigas. Así que aquí comparto con vosotras mis adquisiciones de estos últimos cinco meses.  

One of the funniest things of trying new makeups and beauty treatments it´s sharing the results with your friends. So here I share with you my purchases of these last five months.


--- Piel / Skin ---


Con la llegada del verano decidí invertir en una buena crema hidratante para evitar la piel apagada y deshidratada. Mi piel es muy grasa, por lo que he aprovechado que han salido al mercado nuevas fórmulas especiales para este tipo de piel con una textura muy agradable y nada pesada para hacerme con una. También he cambiado de BB Cream, porque la anterior de Garnier me dejaba muchísimos brillos, y para terminar, una de manos con un olor fabuloso a rosas y un protector solar para la cara.  

With the summer arrival I decided to invest in a good moisturizing cream to avoid the dull and dehydrated skin. I've got oily skin, so I've already got myself one of the really nice and very light-textured new especial recipes for this type of skin that have just come out on the market. I´ve changed of BB cream too, because the last one of Garnier makes my skin too shiny; and finally, a hand cream with a fabulous smell of roses and a face sunscreen. 

1 - Crema de manos "Blush Rose" (Bodybell)
2 - Silk Hydration (Hawaiian Tropic)
3 - BB Cream (Garnier)
4 - Aqua Effect (Nivea)
5 - Hydra-Adapt (Garnier)


--- Regalos / Gifts ---


Estos meses las revistas han estado muy generosas, regalando dos buenísimos maquillajes (nada de muestras, los envases en tamaño original) y crema corporal. Además, por pertenecer al Club Dior me mandaron una muestra de su última máscara de pestañas que es una pasada. 

These months the magazines have been very generous, giving two really good makeups (I don´t mean samples, but the original container sizes) and body cream for free. Besides, since I belong to Dior´s Club, they sent me a sample of their last eyelashes mascara that it´s amazing. 

6 - Manteca corporal "Chocomania" (The Body Shop)
7 - DiorShow Iconic (Dior)
8 - Maquillaje fluido (Maderas)
9 - Maquillaje polvo-crema (Maderas)


 --- Uñas y ojos / Nails and eyes ---


Tras gastar hasta la última gota de mi anterior lápiz corrector de esmalte de Sephora, estaba decidida a repetir con el mismo, pero me topé con éste de KIKO y quedé encantada: tiene 4 puntas de repuesto, permite perfilar con muchísima precisión. Para cuando no tengo ganas de pintarme las uñas, estas pegatinas de Claire´s (más cómodas que las postizas). Y para los ojos, línea y pestañas bien negras gracias a este rotulador jumbo de Essence y la máscara de Rimmel: su cepillo me tiene enamorada.

After using my previous Sephora nail polish corrector pen to the last drop, I was sure I´d use the same again, but I ran into this KIKO´s and I became charmed; it has four spare felt tips, and it lets to define with quite much precision. When I don´t want to paint my nails, I use these Claire´s nail stickers (easier than false nails). And for the eyes, very dark eyeliner and eyelashes with this Essence jumbo eyeliner pen and the Rimmel mascara will do the trick: I´m in love with its brush. 

10 - Real Nail Polish Strips (Claire´s)
11 - Scandaleyes (Rimmel London)
12 - Nail polish corrector pen (KIKO)
13 - Jumbo eyeliner pen "I Love Punk" (Essence)


--- Labios / Lips ---


Sigo en la búsqueda del labial nude perfecto. Mientras tanto, me quedo sin dudarlo con los lápices de labios hidratantes de Deliplús: dejan una sensación fabulosa de labios jugosos, nada pegajosa, y consiguen un tono natural idéntico a mis labios. 

I´m still looking for the perfect nude lipstick. Meanwhile, I prefer Deliplús moisturizing lips pen: they give a smooth feeling of succulent lips, and I get a natural colour exactly the same of my lips.   

14 - Labial "Pretty Cream & Glaze" Tono P303 (Flormar)
15 y 16- Lápiz de labios Hidratación tonos 04 y 05 (Deliplús)
17 - Labial "Cremosa" tono 01 (Deliplús)
18 - Cacao de labios "Waffle" (Springfield)


--- Beautik ---


Cuando descubrí que tenían tienda en Sevilla, me planté allí ipso facto. No es tan grande como las de otras ciudades, pero tiene de todo, a muy buenos precios y con ofertas frecuentes. Encontré los productos que llevaba mucho tiempo buscando, y me regalaron un esmalte de Essence por mi compra.  

When I found that they have a shop in Seville, I ran there straightaway. It´s not as big as the shops in other cities, but they have everything, with good prices and frequent offers. I found the products that I had long been looking for, and they gave me an Essence polish for my purchases. 

19 - "Easy 2 polish" (Essence)
20 - Esmalte "French nude" tono 05 simply nude (Essence)
21 - Iluminador "Prime and fine" (Catrice)
22 - Tinte en polvo "Floral Grunge" (Essence)
23 - Pincel difuminador (Ecotools)


--- Cabello / Hair ---


Ya iba siendo hora de un cambio de imagen, y tenía ganas de hacerme un ombré (o mechas californianas). Unido al tinte en polvo de "Floral Grunge", ¡el resultado puede ser genial! 

It was time for a makeover, like an ombré (a.k.a. Californian highlights). Along with the "Floral Grunge" hair dye powder, the result can be awesome!

24 - Mechas californianas (L´Oréal)


¿Conocíais alguno de estos productos? ¿Los habéis probado? ¡No dudéis en comentar!

Did you know these products? Have you tried them? Feel free to comment!

sábado, 25 de mayo de 2013

Uke Spring Summer 2013

 El estilo marinero vuelve verano tras verano, y el lookbook de Uke para esta temporada no iba a ser menos.  

Sailor style comes back Summer after Summer, and Uke´s lookbook for this season 
wasn´t going to be an exception.


 La firma española apuesta por los tonos negro, blanco y rojo y por el siempre presente vaquero, tiñendo vestidos y faldas cuajadas de lazos, cremalleras vistas y aberturas estratégicas.

The Spanish firm bets on black, white and red tones and on the eternal denim, colouring dresses and skirts full of bows, in sight zippers and strategic slits. 
  






Y para rematar cualquier estilismo, gafas redondas de pasta y canotier

And to put the last touches of the outfit, circular plastic glasses and a straw hat.


¿Conocíais esta marca? ¿Os gusta su estilo? ¡No dudéis en comentar!

Did you know this brand? Do you like their style? Feel free to comment!

lunes, 20 de mayo de 2013

Cheeks Up!

Nada refleja más imagen de salud que un rostro con buen color, sobre todo en las mejillas. Es por ello que recurrir a un buen colorete sea la tabla de salvación de más de una en esas mañanas en las que se nota que necesitamos unas cuantas horas más de sueño. 

Nothing pictures health better than a well coloured face, especially on the cheeks. That is why we resort to a good blush as the saviour in those many mornings when we notice that we need a few more hours of sleep.


Ilustración de / Illustration by Emma Leonard. 

En la actualidad existen coloretes en más formatos que las típicas cajitas en polvo. Aunque este sea el más indicado para las pieles grasas, existen otros que pueden sacar igualmente de un apuro en cualquier momento gracias a su fácil aplicación. 

Currently there are more blusher formats than the usual powder boxes. Though this is the most suggested one for oily skins, there are others which can also be a lifesaver when in a rush thanks to their easy application.


En Crema / Cream

Aplicables con los dedos o con una brocha, sólo hacen falta unas pequeñas gotas para conseguir un tono saludable en pocos minutos, y un aspecto de piel jugosa.   
¿Lo mejor?
Las boquillas de la mayoría de los aplicadores: permiten controlar la cantidad de producto que vamos a utilizar y evitan que se contamine. 
¿Lo peor?
La piel lo absorbe poco a poco y si no se fija con polvos al poco tiempo no tendremos nada. 

Applicable with your fingers or with a brush, it only takes a few drops to get a healthy tone in a few minutes, and a juicy skin look.
Best thing?
The nozzles of most applicators: it lets to control the amount of product that we use and avoid contamination.
The worst?
The skin absorbs it slowly and if it's not powder-fixed, we'll lose the colour in a little while.

1- Giorgio Armani Blushing Fabric (43,80€)
2- YSL Crème de blush (38,60€)
3- Make Up For Ever Microfinish Blush (26$)
4- BECCA Beach Tint (25$)
5- Soap & Glory Cheekmate Cheek & Lip Stain (9,30€)


En Stick / Stick

No necesita brochas: un par de pasadas por los pómulos, un toque con los dedos para difuminar, y voilà
¿Lo mejor?
Su comodidad: se puede llevar en el bolso y repasar en cualquier momento, y deja un acabado muy natural. Perfecto para pieles secas. 
¿Lo peor?
Hay que trabajarlo con rapidez y difuminarlo muy bien, o parecerás un indio. 

It doesn't need brushes: a little touch on the cheeks, a touch with your fingers to blend, and voilá!
Best thing?
Their comfort: you can carry it in your bag and review at any time, and leaves a very natural finish. Perfect for dry skin.
The worst?
You have to work quickly and blend very well, or you'll look Indian.

6- Sephora Blush révélateur de couleur (14$)
7- Benefit Fine One One (30$)


Esponjas / Sponges

Con aplicador en esponja para las texturas en gel, dejan un color intenso y una piel sedosa. 
¿Lo mejor?
Como los anteriores, su fácil aplicación. 
¿Lo peor?
También como los de stick, hay que difuminarlos muy bien. 

With sponge applicator for gel textures, leaving intense colour and silky skin.
Best thing?
As above, its easy application.
The worst?
Also like the stick ones, you have to blend them very well.

8- Givenchy Blush Gelee Candide (33$)
9- Hourglass Aura Cheek Stain (45$)


Tintes / Dyes

Evitando el acabado empolvado de los coloretes tradicionales, los tintes consiguen un acabado MUY natural, y se pueden usar en mejillas y labios. 
¿Lo mejor?
Se necesita muy poca cantidad para teñir mucho. 
¿Lo peor?
Su precio: los más conocidos son los de Benefit, y no son baratos, aunque por lo que duran, son una buena inversión. 

Avoiding blushers dusting finish traditional dyes get VERY natural finish and can be used on cheeks and lips.
Best thing?
It takes very little to dye lots.
The worst?
Their price: the best known are the Benefits, though they aren't cheap, but since they last, they are a good investment.

10 - Benefit Bene Tint (33,90€)
11- Benefit Posie Tint (33,90€)
12- Benefit Cha Cha Tint (33,90€)


¿Cuál es vuestro formato de colorete favorito? ¿Os gusta probar nuevos y mezclarlos, o sois fieles a uno sólo? ¡No dudéis en comentar!

What is your favorite blush format? You like to try new and mix, or are faithful to one only? Feel free to comment!